2007-03-05 [長年日記]

消えたげたの話

最近、携帯電話のキャリア間でメールに含まれる絵文字の相互変換をするようになって、いわゆる下駄、〓をみることがめっきり減った。ちょっと調べてみたら、全キャリアが対応したのは去年の夏ごろの頃らしい。

相互変換するようになったのはいいのだけれど、それぞれのキャリア間で絵文字が統一されているわけではない(そもそも統一されていれば変換する必要もないのだけれど)。たとえば、auではどれだけ猫好きやねんといいたいくらい、猫が充実している。「ぶー(かわいく怒る)(ネコ)」に至っては、もう何が何やらである。これが他キャリアでどのように変換されているのかは、ちょっとわからない。

他にも、キャリア間で絵柄が大きく異なるものがあって、たとえば十二星座のさそり座の絵文字が、auではさそりそのものなのに対して、ドコモではmのしっぽに矢印が付いたようなシンボライズされたマークになっている。auユーザが、「かに食べに行こう」のつもりでかに座の絵文字を使うと、ドコモユーザにはおたまじゃくしがおっかけっこしているような絵文字が出て、これはもう大変困ってしまう。

そういうわけで、他キャリアからきたメールの絵文字は、基本的に読み飛ばすようにしているのだけど、こないだのメールできた絵文字、こちらではちゅーなんですが、元はどんななんでしょうか?どういう意味なのか教えていただけるとありがたいです。

Tags: 読み物